Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  448

Multa homines, ne bellare necesse sit, uoluntate remittere quae bello et armis cogi non possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.843 am 17.05.2018
Menschen geben freiwillig viele Dinge auf, um die Notwendigkeit eines Krieges zu vermeiden, die nicht durch Waffengewalt erzwungen werden könnten.

Analyse der Wortformen

Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
bellare
bellare: Krieg führen
bellari: EN: fight, wage war, struggle
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
et
et: und, auch, und auch
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
cogi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum