Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  465

Ibi, quoniam primum uanum inceptum euasisset, consultare cum aetolis rex quid deinde fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.k am 24.03.2019
Nachdem dieser erste Versuch gescheitert war, beriet der König mit den Ätolern, was als Nächstes zu tun sei.

von yusef954 am 02.06.2018
Dort, nachdem der erste Versuch sich als vergeblich erwiesen hatte, beriet der König mit den Ätolern, was dann zu tun sei.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
euasisset
evadere: entgehen, entrinnen
consultare
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consultari: EN: consult, go for/ask/take counsel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rex
rex: König
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum