Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  010

Id uotum in haec uerba praeeunte p· licinio pontifice maximo consul nuncupauit: si duellum, quod cum rege antiocho sumi populus iussit, id ex sententia senatus populique romani confectum erit, tum tibi, iuppiter, populus romanus ludos magnos dies decem continuos faciet, donaque ad omnia puluinaria dabuntur de pecunia, quantam senatus decreuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.823 am 22.04.2022
Der Konsul leistete dieses Gelübde, indem er Publius Licinius, dem Hohepriester, folgte: Wenn der Krieg, den das Volk gegen König Antiochus zu führen ermächtigt hat, mit dem Erfolg beendet wird, den der Senat und das Volk von Rom wünschen, dann wird das römische Volk zu Ehren von dir, Jupiter, ein zehn Tage währendes Fest der Großen Spiele abhalten, und es werden Gaben an allen göttlichen Schreinen dargebracht werden, und zwar in der Höhe, die der Senat beschließen wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
confectum
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
continuos
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dabuntur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
decreuerit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
donaque
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
que: und
duellum
duellum: Duell, warfare
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
licinio
licinius: EN: Licinian
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nuncupauit
nuncupare: bekanntmachen, nennen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pontifice
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeeunte
praeire: vorangehen
puluinaria
pulvinar: Götterpolster
quantam
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
romanus
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
si
si: wenn, ob, falls
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tibi
tibi: dir
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uotum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum