Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  107

Itaque principio ueris, cum per phocidem chaeroneam, quo conuenire omnem undique exercitum iusserat, uenisset, facile animaduertit nihilo seueriore disciplina milites quam ducem hibernasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.8949 am 23.01.2019
Als er zu Beginn des Frühlings in Chaeronea in Phokis ankam, wohin er sein gesamtes Heer aus allen Richtungen zusammenzuziehen befohlen hatte, erkannte er schnell, dass die Soldaten den Winter über nicht mehr Disziplin gezeigt hatten als ihr Befehlshaber.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
ueris
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
per
per: durch, hindurch, aus
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
conuenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
uenisset
venire: kommen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
animaduertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
nihilo
nihilum: nichts
seueriore
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
hibernasse
hibernare: überwintern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum