Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  226

Et romani quidem operibus magis quam armis urbem oppugnabant, aetoli contra armis se tuebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin.9851 am 10.11.2022
Und die Römer belagerten die Stadt mehr durch Werke als durch Waffen, die Ätoler hingegen verteidigten sich mit Waffen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
romani
romanus: Römer, römisch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
oppugnabant
oppugnare: bestürmen, angreifen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tuebantur
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum