Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  237

Hostes partim per ruinas iacentis muri transcendere conantur, partim scalis ascensus temptant, aduersus quos undique ad opem ferendam concurrunt aetoli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.f am 27.11.2013
Einige der Feinde versuchen, über die Trümmer der eingestürzten Mauer zu klettern, während andere damit beginnen, sie mit Leitern zu erklimmen, was die Ätoler dazu veranlasst, aus allen Richtungen herbeizueilen, um sich zu verteidigen.

von janick.a am 19.04.2016
Die Feinde versuchen teils durch die Trümmer der liegenden Mauer hinüberzuklettern, teils mit Leitern Aufstiege zu unternehmen, gegen die von allen Seiten die Ätoler zusammenlaufen, um Hilfe zu bringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ascensus
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
ascensus: das Hinaufsteigen
conantur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
concurrunt
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
ferendam
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iacentis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
per
per: durch, hindurch, aus
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ruinas
ruina: Sturz, das Losstürzen
scalis
scala: Leiter
temptant
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
transcendere
transcendere: hinüberschreiten
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum