Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  253

Ita recessum ab lamia est, et propinquae clade urbis ipsi, ne quid simile paterentur, effugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.934 am 13.09.2015
So wurde ein Rückzug von Lamia vorgenommen, und durch das Unglück der benachbarten Stadt flohen sie selbst, um nicht Ähnliches zu erleiden.

von florentine934 am 02.10.2017
Sie zogen sich aus der Stadt Lamia zurück, und die umliegenden Einwohner, die von der Zerstörung der Stadt erfuhren, flohen, um ein gleiches Schicksal zu vermeiden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
effugerunt
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lamia
lamia: Vampir, Vampir
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
paterentur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
propinquae
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
recessum
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recessus: das Zurückgehen, Hintergrund
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum