Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  265

Id consul ubi audiuit, etiam atque etiam uidete inquit, aetoli, ut ita permittatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter9928 am 25.10.2018
Als der Konsul dies hörte, sagte er: Überlegt sehr genau, Ätoler, wie ihr diese Erlaubnis erteilt.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiuit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
permittatis
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uidete
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum