Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  297

Quidam achaeorum et initio eam se rem aspernatos testabantur et tunc pertinaciam increpitabant praetoris; auctoribusque iis decretum est, ut t· quinctio ea res permitteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice.i am 10.09.2014
Einige der Achaeer bezeugten, dass sie die Angelegenheit anfangs verschmäht hatten und zu dieser Zeit die Hartnäckigkeit des Prätors tadelte; und mit ihnen als Fürsprecher wurde beschlossen, dass diese Sache Titus Quinctius anvertraut werden sollte.

Analyse der Wortformen

aspernatos
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
auctoribusque
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
que: und
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
increpitabant
increpitare: beschimpfen, utter (noisy) reproaches at
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
permitteretur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pertinaciam
pertinacia: Beharrlichkeit
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
t
t:
T: Titus (Pränomen)
testabantur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum