Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (7)  ›  337

Quidam achaeorum et initio eam se rem aspernatos testabantur et tunc pertinaciam increpitabant praetoris; auctoribusque iis decretum est, ut t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspernatos
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
auctoribusque
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
increpitabant
increpitare: beschimpfen, EN: chide, utter (noisy) reproaches at
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pertinaciam
pertinacia: Beharrlichkeit, EN: determination/perseverance
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
auctoribusque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
testabantur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum