Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  158

Traicienti aemilio a chio samum duae rhodiae quadriremes, missae obuiam ab liuio, et rex eumenes cum duabus quinqueremibus occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.z am 09.04.2020
Als Aemilius von Chios nach Samos segelte, wurde er von zwei rhodischen Kriegsschiffen getroffen, die Livius gesandt hatte, um ihn zu eskortieren, und König Eumenes gesellte sich mit zwei größeren Kriegsschiffen zu ihnen.

von annalena.r am 20.05.2021
Als Aemilius von Chius nach Samus überquerte, kamen ihm zwei rhodische Viererruderer entgegen, die von Livius entsandt worden waren, sowie König Eumenes mit zwei Fünferruderern.

Analyse der Wortformen

Traicienti
traicere: hinüberschießen
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
chio
chium: EN: small single seed of Alpine Raetic grape
chius: EN: Chian, of Chios
samum
samos: Insel vor der Küste Ioniens
duae
duo: zwei, beide
rhodiae
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
quadriremes
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obuiam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
ab
ab: von, durch, mit
liuio
livere: bleifarbig
et
et: und, auch, und auch
rex
rex: König
eumenes
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duabus
duo: zwei, beide
quinqueremibus
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum