Quod non uanum ei consilium fuisset, ni, cum teii facturos se imperata promisissent, ad accipiendos commeatus aptius uisum esset romanis in eum portum, qui ante urbem est, classem transire.
von janis944 am 26.07.2017
Was für ihn kein vergebliches Vorhaben gewesen wäre, wenn nicht, nachdem die Teii versprochen hatten, die Befehle auszuführen, es den Römern geeigneter erschienen wäre, die Flotte in jenen Hafen zu verlegen, der vor der Stadt liegt, um Vorräte zu empfangen.
von stella.e am 30.06.2022
Dies wäre ein guter Plan gewesen, wenn nicht die Römer, nachdem die Bewohner von Teos versprochen hatten, Befehle zu befolgen, es für zweckmäßiger gehalten hätten, ihre Flotte in den Hafen vor der der Stadt zu verlegen, um Vorräte zu entgegenzunehmen.