Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  327

Ibi naues in proelio quassatas cum refecisset, l· aemilium scaurum cum triginta nauibus hellespontum ad exercitum traiciendum misit, rhodios parte praedae et spoliis naualibus decoratos domum redire iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemilium
aemilius: EN: Aemilian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decoratos
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naualibus
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nauibus
navis: Schiff
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praedae
praeda: Beute
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quassatas
quassare: EN: shake repeatedly
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
refecisset
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
rhodios
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
scaurum
scaurus: Klumpfuß
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
traiciendum
traicere: hinüberschießen
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum