Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  036

Cornelius consul peractis, quae romae agenda erant, pro contione edixit, ut milites, quos ipse in supplementum scripsisset, quique in bruttiis cum a· cornelio propraetore essent, ut hi omnes idibus quinctilibus brundisium conuenirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya937 am 21.04.2019
Nachdem Konsul Cornelius in Rom alles Notwendige erledigt hatte, verkündete er in der Versammlung, dass alle Soldaten - sowohl jene, die er persönlich als Verstärkung angeworben hatte, als auch jene, die unter Proprätor Aulus Cornelius in Bruttium stationiert waren - sich am 15. Juli in Brindisi versammeln sollten.

von christopher.i am 20.08.2018
Cornelius, der Konsul, nachdem er die in Rom zu erledigenden Angelegenheiten abgeschlossen hatte, verkündete vor einer Versammlung, dass die Soldaten, die er selbst als Verstärkung angeworben hatte und die sich in Bruttii mit A. Cornelius, dem Proprätor, befanden, sich alle am 15. Juli in Brundisium versammeln sollten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
brundisium
brundisium: Brindisi
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
conuenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
edixit
edicere: offen heraussagen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
peractis
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propraetore
propraetor: Proprätor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctilibus
quinctilis: EN: July (month/mensis)
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
scripsisset
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
supplementum
supplementum: Ergänzung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum