Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  501

Haec qui nuntiarent romam, a· terentium uarronem et m· claudium lepidum ab a· cornelio propraetore ex aetolia missos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.935 am 21.08.2017
Aulus Cornelius, der Proprätor in Ätolien, sandte Aulus Terentius Varro und Marcus Claudius Lepidus nach Rom, um diese Ereignisse zu berichten.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nuntiarent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
romam
roma: Rom
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
terentium
terere: reiben
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
claudium
claudius: EN: Claudius
lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
ab
ab: von, durch, mit
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
propraetore
propraetor: Proprätor
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum