Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  511

De prouinciis deinde consules rettulerunt; sortiri eos aetoliam et asiam placuit; qui asiam sortitus esset, exercitus ei, quem l· scipio haberet, est decretus et in eum supplementum quattuor milia peditum romanorum, ducenti equites, et sociorum ac latini nominis octo milia peditum, quadringenti equites; his copiis ut bellum cum antiocho gereret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sortiri
sortiri: durch das Losen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
asiam
asia: Asien
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
asiam
asia: Asien
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decretus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
supplementum
supplementum: Ergänzung
quattuor
quattuor: vier
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
romanorum
romanus: Römer, römisch
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
octo
octo: acht
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quadringenti
quadringenti: vierhundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gereret
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum