Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  079

Multa in eo et dexteritas et humanitas uisa, quae commendabilia apud africanum erant, uirum sicut ad cetera egregium, ita a comitate, quae sine luxuria esset, non auersum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.8855 am 25.05.2018
Viel Geschick und Verfeinerung wurde an ihm erkannt, welche Eigenschaften in den Augen des Africanus lobenswert waren, eines Mannes, der, ebenso wie er in anderen Dingen außergewöhnlich war, auch nicht von Freundlichkeit abgewandt war, die ohne Übermaß war.

Analyse der Wortformen

Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
dexteritas
dexteritas: Gewandtheit
et
et: und, auch, und auch
humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commendabilia
commendabilis: empfehlenswert, notable
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
africanum
africanus: EN: African;
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
comitate
comitare: begleiten, einhergehen
comitari: begleiten, geleiten, guard/escort
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, courtesy
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
auersum
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum