Inde, postquam approbasse pacem concilium aetolorum accepit, iussis proficisci romam ad senatum permissoque, ut et rhodii et athenienses deprecatores irent, dato, qui simul cum iis proficisceretur, c· valerio fratre ipse in cephallaniam traiecit.
von elyas.9887 am 27.12.2014
Daraufhin, nachdem er die Nachricht erhalten hatte, dass der äolische Rat den Friedensvertrag gebilligt hatte, befahl er ihnen, nach Rom zu reisen, um den Senat zu treffen. Er erlaubte sowohl den Rhodiern als auch den Athenern, als Vermittler mitzugehen, und beauftragte seinen Bruder Gaius Valerius, sie zu begleiten. Er selbst überquerte dann nach Kefalonia.