Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  014

Philippus audita defectione athamaniae cum sex milibus armatorum profectus ingenti celeritate gomphos peruenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy853 am 07.03.2024
Nachdem Philip von der Rebellion in Athamanien gehört hatte, eilte er mit sechstausend Soldaten in unglaublicher Geschwindigkeit nach Gomphi.

von kay953 am 11.12.2013
Philippus, nachdem er vom Abfall Athamaniens gehört hatte, brach mit sechstausend bewaffneten Männern auf und gelangte mit äußerster Eile nach Gomphi.

Analyse der Wortformen

armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum