Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  366

Samaei postquam captam partem urbis ab hostibus senserunt, cum coniugibus ac liberis in maiorem refugerunt arcem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.c am 18.02.2019
Die Samaei flohen, nachdem sie den von Feinden eroberten Stadtteil wahrgenommen hatten, mit Ehepartnern und Kindern in die größere Zitadelle.

von lio916 am 26.05.2020
Als die Einwohner von Sama erkannten, dass Feinde einen Teil ihrer Stadt erobert hatten, flohen sie mit ihren Ehefrauen und Kindern in die Hauptzitadelle.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arcem
arcs: Burg, Festung
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
refugerunt
refugere: zurückweichen
senserunt
sentire: fühlen, denken, empfinden
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum