Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  417

M· valerius messala inde et c· liuius salinator consulatum idibus martiis cum inissent, de re publica deque prouinciis et exercitibus senatum consuluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.c am 30.09.2016
Marcus Valerius Messala und Gaius Livius Salinator, als sie am Iden des März ihr Konsulat angetreten hatten, berieten den Senat über die Republik, über die Provinzen und die Heere.

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
messala
messala: EN: Messala/Messalla
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
salinator
salinator: Salzhändler
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
martiis
martius: dem Mars gehörig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
inissent
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
deque
deque: EN: downwards
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
senatum
senatus: Senat
consuluerunt
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum