Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  482

De pamphylia disceptatum inter eumenem et antiochi legatos cum esset, quia pars eius citra pars ultra taurum est, integra res ad senatum reicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann.j am 04.01.2018
Da es zwischen Eumenes und den Gesandten des Antiochus einen Streit um Pamphylien gab, weil ein Teil des Gebiets diesseits und ein Teil jenseits des Taurus-Gebirges liegt, wurde die gesamte Angelegenheit dem Senat vorgelegt.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
disceptatum
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eumenem
enare: herausschwimmen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quia
quia: weil
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
taurum
taurus: Stier, Bulle
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatum
senatus: Senat
reicitur
reicere: zurückwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum