Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  579

L· furius et l· aemilius currum triumphalem me conscendere prohibent, coronam insignem capiti detrahunt, quos ego, si tribuni triumphare me prohiberent, testes citaturus fui rerum a me gestarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor834 am 29.07.2021
Lucius Furius und Lucius Aemilius hindern mich daran, den Triumphwagen zu besteigen und die Siegeskrone von meinem Haupt zu nehmen - dieselben Männer, die ich als Zeugen meiner Taten hätte aufrufen wollen, falls die Tribunen mir den Triumph verweigert hätten.

von thomas859 am 27.06.2022
Lucius Furius und Lucius Aemilius verwehren mir, den Triumphwagen zu besteigen, sie reißen mir die ausgezeichnete Krone vom Haupt, jene, die ich als Zeugen der von mir vollbrachten Taten hätte laden wollen, sollten mir die Tribüne den Triumph verwehren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
capiti
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
citaturus
citare: herbeirufen, encourage
conscendere
conscendere: besteigen, besteigen
coronam
corona: Krone, Kranz
currum
currus: Wagen, light horse vehicle
detrahunt
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
fui
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
gestarum
caestar: EN: support
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
me
me: mich
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prohiberent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triumphalem
triumphalis: Triumph...
triumphare
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum