Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  678

Multa alia in scipionis exitu maxime uitae dieque dicta, morte, funere, sepulcro, in diuersum trahunt, ut, cui famae, quibus scriptis adsentiar, non habeam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.o am 24.01.2018
Es gibt viele widersprüchliche Berichte über Scipios letzte Tage, insbesondere bezüglich seines letzten Lebenstages, seiner letzten Worte, seines Todes, seiner Bestattung und seines Grabes, sodass ich nicht zu bestimmen vermag, welcher Version oder welchen Quellen ich glauben soll.

von azra.x am 17.03.2023
Viele andere Dinge bezüglich Scipios Ende, insbesondere Leben und Tag, gesprochene Worte, Tod, Bestattung, Grab, ziehen in verschiedene Richtungen, sodass ich nicht weiß, welcher Überlieferung, welchen Schriften ich zustimmen soll.

Analyse der Wortformen

adsentiar
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dieque
di: Gott
equus: Pferd, Gespann
diuersum
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
habeam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sepulcro
sepulcrum: Grab
trahunt
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum