Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  680

Vtrobique monumenta ostenduntur et statuae; nam et literni monumentum monumentoque statua superimposita fuit, quam tempestate deiectam nuper uidimus ipsi, et romae extra portam capenam in scipionum monumento tres statuae sunt, quarum duae p· et l· scipionum dicuntur esse, tertia poetae q· ennii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole8842 am 12.01.2019
An beiden Orten werden Denkmäler und Statuen gezeigt; denn sowohl in Liternum gab es ein Denkmal und eine Statue, die auf dem Denkmal platziert war, welche wir selbst vor kurzem durch einen Sturm umgeworfen gesehen haben, als auch in Rom außerhalb des Porta Capena im Denkmal der Scipionen gibt es drei Statuen, von denen zwei von Publius und Lucius Scipio stammen sollen, die dritte von dem Dichter Quintus Ennius.

Analyse der Wortformen

capenam
capa: EN: cape, cloak
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
nam: nämlich, denn
deiectam
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duae
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
monumento
monumentum: Denkmal, Grabmal
monumentoque
monumentum: Denkmal, Grabmal
que: und
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
nam
nam: nämlich, denn
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
ostenduntur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
scipionum
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
statua
statua: Standbild, Statue
statuae
statua: Standbild, Statue
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superimposita
superimponere: darauflegen
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tres
tres: drei
uidimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Vtrobique
utrobique: auf beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum