Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  201

Adducti ad consules fassique de se nullam moram indicio fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle861 am 04.08.2019
Vor die Konsuln geführt und über sich selbst verhört, zögerten sie nicht, Zeugnis abzulegen.

von nino.9843 am 01.04.2015
Als sie vor die Konsuln gebracht wurden, gestanden sie sofort alles über sich selbst ein.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Adducti
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
fassique
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
que: und
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum