Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  023

M· aemilius alter consul agros ligurum uicosque, qui in campis aut uallibus erant, ipsis montes duos ballistam suismontiumque tenentibus, deussit depopulatusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.8976 am 18.02.2021
Marcus Aemilius, der andere Konsul, verbrannte und verwüstete die Felder und Dörfer der Ligurer, die in den Ebenen oder Tälern lagen, während diese selbst die zwei Berge Ballista und Suismontium besetzt hielten.

von niko.v am 13.07.2021
Der andere Konsul, Marcus Aemilius, verbrannte und verwüstete die ligurischen Felder und Dörfer in den Ebenen und Tälern, während die Ligurer selbst die Kontrolle über zwei Berge behielten: Ballista und Suismontium.

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
agros
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
alter
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
altare: Altar, Opferaltar, Hochaltar, Heiligtum, erhöhen, erheben, verherrlichen
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
ballistam
ballista: Balliste, Geschütz, Wurfmaschine, Katapult, Belagerungsmaschine
campis
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
campe: Raupe
consul
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
depopulatusque
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten, verheeren, entvölkern
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
deussit
deurere: abbrennen, niederbrennen, versengen, verbrennen, ausbrennen
duos
duo: zwei
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ligurum
liga: Liga, Bund, Bündnis, Verbindung
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
montes
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
tenentibus
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
uallibus
valles: Tal, Senke, Mulde, Schlucht
uicosque
vicus: Dorf, Weiler, Siedlung, Gasse, Wohnviertel, Stadtteil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum