Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  358

Ubi satis placuere uires et iam miles quoque ad delendam priorem ignominiam hostem poscebat, duodecim milia passuum ab tago flumine posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras955 am 28.06.2023
Als ihre Kräfte sich genügend erholt hatten und die Truppen auch begierig waren, den Feind zu stellen, um ihre frühere Schande auszulöschen, schlugen sie zwölf Meilen vom Tagus-Fluss entfernt ihr Lager auf.

von evelynn.m am 09.08.2013
Als die Kräfte hinreichend befriedigend waren und der Soldat nunmehr den Feind verlangte, um die frühere Schande zu tilgen, schlugen sie ihr Lager zwölftausend Schritte vom Tagus-Fluss entfernt auf.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
delendam
delere: vernichten, zerstören
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
et
et: und, auch, und auch
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
miles
miles: Soldat, Krieger
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
placuere
placere: gefallen, belieben, zusagen
poscebat
poscere: fordern, verlangen
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
priorem
prior: früher, vorherig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum