Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  612

Ad prusiam regem legatus t· quinctius flamininus uenit, quem suspectum romanis et receptus post fugam antiochi hannibal et bellum aduersus eumenem motum faciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter929 am 23.06.2019
An König Prusias kam der Gesandte Titus Quinctius Flamininus, den Hannibal, nachdem er nach der Flucht des Antiochus aufgenommen worden war und einen Krieg gegen Eumenes angezettelt hatte, den Römern verdächtig machte.

von nino.y am 08.12.2023
Der Botschafter Titus Quinctius Flamininus besuchte König Prusias, der bei den Römern verdächtig geworden war, weil er Hannibal nach der Niederlage des Antiochus Zuflucht gewährt und einen Krieg gegen Eumenes begonnen hatte.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
et
et: und, auch, und auch
eumenem
enare: herausschwimmen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flamininus
flamen: Wind, Flamen, flamen
fugam
fuga: Flucht
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prusiam
prusias: K. von Bithynien
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
receptus
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
regem
rex: König
romanis
romanus: Römer, römisch
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
t
t:
T: Titus (Pränomen)
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum