Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  077

Et plebeii ludi ab aedilibus c· sempronio blaeso et m· furio lusco diem unum instaurati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet838 am 26.03.2023
Die Volksspiele wurden von den Ädilen Caius Sempronius Blaesus und Marcus Furius Luscus für einen Tag erneuert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
blaeso
blaesus: lispelnd, stammering
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
Et
et: und, auch, und auch
furio
furiare: in Raserei versetzen
instaurati
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
lusco
luscus: einäugig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
plebeii
plebeius: Plebejer, plebejisch
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum