Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  093

Mater adulescentem appellat: se pro aegro eo uouisse, ubi primum conualuisset, bacchis eum se initiaturam; damnatam uoti benignitate deum exsoluere id uelle.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Linea am 23.07.2014
Die Mutter wendet sich an den jungen Mann: Sie habe für ihn, als er krank war, geschworen, dass sie ihn, sobald er genesen sei, in die Bacchae einweihen werde; durch die Güte der Götter an ihr Gelübde gebunden, wünsche sie es nun zu erfüllen.

von stephanie.h am 12.07.2023
Die Mutter spricht zu ihrem Sohn: Als er krank war, hatte sie gelobt, dass sie ihn, sobald er genesen sei, in die Bacchischen Mysterien einweihen würde. Nun, da die Götter ihre Gunst gezeigt und er wieder gesund war, wollte sie ihr Gelübde erfüllen.

Analyse der Wortformen

adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aegro
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bacchis
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine;
benignitate
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy
conualuisset
convalere: EN: grow strong/thrive/gain power
damnatam
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
deum
deus: Gott
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exsoluere
exsolvere: auflösen, erlösen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
initiaturam
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
Mater
mater: Mutter
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uelle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uoti
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
uouisse
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum