Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  014

Itaque in prodigium uersa ea tempestas, procurarique haruspices iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.m am 04.12.2017
Und so wurde der Sturm als böses Vorzeichen gesehen, und die Priester befahlen, dass er durch religiöse Zeremonien besänftigt werden sollte.

von sarah.8933 am 02.04.2014
Daher wurde jener Sturm in ein Prodigium verwandelt, und die Haruspizen befahlen, ihn zu sühnen.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
haruspices
haruspex: Opferschauer, diviner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
procurarique
procurare: sich kümmern um, verwalten
que: und
prodigium
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
uersa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum