Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  271

Recesserant primum in deuios saltus, deinde dimisso exercitu passim in uicos castellaque sua dilapsi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.v am 29.05.2021
Sie zogen sich zunächst in abgelegene Waldgebiete zurück und zerstreuten sich dann, nach Auflösung ihrer Armee, in ihre verschiedenen Dörfer und Festungen.

von kimberley.i am 30.07.2023
Sie hatten sich zunächst in abgelegene Wälder zurückgezogen, dann, nachdem das Heer entlassen worden war, zerstreuten sie sich überall in ihre Dörfer und Festungen.

Analyse der Wortformen

castellaque
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
que: und
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deuios
devius: entlegen, devious
dilapsi
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
passim
passim: weit und breit, allenthalben
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Recesserant
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uicos
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum