Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  028

Eam crudelitatem, foedam per se, foediorem unius domus clades fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora918 am 14.03.2015
Diese Grausamkeit, an sich abscheulich, wurde noch abscheulicher durch die Zerstörung eines Hauses.

von enno.c am 23.07.2020
Die Zerstörung einer einzelnen Familie machte diese Grausamkeit, die bereits an sich schrecklich war, noch grausiger.

Analyse der Wortformen

clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
crudelitatem
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedam
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
foediorem
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum