Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  297

Nec ultra quicquam eis responsum est quam missuros, qui de controuersiis eorum cognoscerent statuerentque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique.f am 19.06.2024
Es wurde ihnen nicht mehr geantwortet, als dass sie diejenigen entsenden würden, die ihre Streitigkeiten untersuchen und darüber entscheiden sollten.

Analyse der Wortformen

cognoscerent
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
controuersiis
controversia: Streit, Auseinandersetzung
de
de: über, von ... herab, von
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
missuros
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
statuerentque
que: und
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum