Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  296

Legationes deinde in senatum introduxerunt, regum primas eumenis et ariarathis cappadocis et pharnacis pontici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea821 am 05.04.2017
Als Nächstes brachten sie die Gesandtschaften vor den Senat, beginnend mit denen von König Eumenes, König Ariarathes aus Kappadokien und König Pharnaces aus Pontus.

von leon.v am 29.03.2019
Dann führten sie die Gesandtschaften in den Senat ein, zuerst die der Könige Eumenes und Ariarathes Cappadocus und Pharnaces Ponticus.

Analyse der Wortformen

cappadocis
ocis: schnell
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
eumenis
eu: gut
mena: EN: small sea-fish
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introduxerunt
introducere: hineinführen, einführen
Legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
pontici
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
primas
primas: der Erste
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
regum
rex: König
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum