Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  370

Et praetoribus q· petilio et q· fabio imperatum est, ut petilius duas legiones ciuium romanorum tumultuarias scriberet et omnes minores quinquaginta annis sacramento rogaret, fabio, ut sociis latini nominis quindecim milia peditum, octingentos equites imperaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox864 am 21.12.2013
Die Prätoren Quintus Petilius und Quintus Fabius erhielten den Befehl: Petilius sollte zwei Notstandslegionen römischer Bürger ausheben und jeden unter fünfzig Jahren zum Militäreid verpflichten, während Fabius fünfzehntausend Infanteristen und achthundert Reiter von den lateinischen Verbündeten fordern sollte.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
duas
duo: zwei, beide
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
imperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
latini
latinus: lateinisch, latinisch
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
nominis
nomen: Name, Familienname
octingentos
octingenti: achthundert
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
petilio
ilion: EN: Ilium, Troy
petilius
petilus: schmächtig
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quindecim
quindecim: fünfzehn
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
rogaret
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
romanorum
romanus: Römer, römisch
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
scriberet
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tumultuarias
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum