Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  207

Senatus litteris auditis tumultus eius causa legionem tertiam ad c· claudium proconsulem in galliam proficisci iussit, et duumuiros nauales cum classe pisas ire, qui ligurum oram, maritumum quoque terrorem admouentes, circumuectarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.941 am 05.04.2023
Nach Anhörung der Dispatchen befahl der Senat der dritten Legion, nach Gallien aufzubrechen, um sich dem Prokonsul Gaius Claudius anzuschließen, und wies die Flottenkommandeure an, mit ihrer Flotte nach Pisa zu segeln und die ligurische Küste zu patrouillieren und dabei auch Schrecken vom Meer aus zu verbreiten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admouentes
admovere: nähern, hinbewegen
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
circumuectarentur
circumvectare: EN: carry/transport round/from place to place
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
claudium
claudius: EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duumuiros
duumvir: EN: two man board/court (usu. pl.)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ligurum
liga: EN: league
litteris
littera: Buchstabe, Brief
maritumum
maritumus: EN: maritime
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
pisas
pinsere: kleinstampfen
proconsulem
proconsul: Prokonsul, governor of a province
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Senatus
senatus: Senat
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
tertiam
tres: drei
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum