Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  069

Prior sempronius gracchus de celtiberis sociisque eorum, postero die l· postumius de lusitanis aliisque eiusdem regionis hispanis triumphauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.9898 am 05.03.2014
Am vorherigen Tag feierte Sempronius Gracchus seinen Triumph über die Keltiberer und deren Verbündete, am folgenden Tag Lucius Postumius über die Lusitaner und andere Hispaner derselben Region.

Analyse der Wortformen

aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
de
de: über, von ... herab, von
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lusitanis
anus: alte Frau, Greisin; After
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
Prior
prior: früher, vorherig
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
sociisque
que: und
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
triumphauit
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum