Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  266

Socios nauales libertini ordinis in uiginti et quinque naues exciuibus romanis c· licinius praetor scribere iussus; in quinque et uiginti parem numerum cn· sicinius sociis imperaret; idem praetor peditum octo milia, quadringentos equites ab sociis latini nominis exigeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.m am 04.03.2017
Der Prätor Gaius Licinius wurde angewiesen, Freigelassene als Schiffsverbündete für fünfundzwanzig Schiffe aus den römischen Bürgern anzuwerben, während Gnaeus Sicinius den gleichen Mannschaftsumfang aus den Verbündeten für weitere fünfundzwanzig Schiffe befehligen sollte. Derselbe Prätor sollte auch achttausend Infanteristen und vierhundert Reiter von den Lateinischen Verbündeten ausheben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
exciuibus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
exigeret
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
imperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
latini
latinus: lateinisch, latinisch
libertini
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
licinius
licinius: EN: Licinian
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nominis
nomen: Name, Familienname
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
octo
octo: acht
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quadringentos
quadringenti: vierhundert
quinque
quinque: fünf
romanis
romanus: Römer, römisch
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
Socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum