Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  313

Id praecipui prouinciae macedoniae datum, quod, cum alterius consulis legionibus quina milia et duceni pedites ex uetere instituto darentur in singulas legiones, in macedoniam sena milia peditum scribi iussa, equites treceni aequaliter in singulas legiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.l am 30.11.2018
Mazedonien wurde dieses besondere Privileg gewährt: Während die Legionen des anderen Konsuls traditionell 5.200 Infanteristen pro Legion erhielten, wurden die mazedonischen Legionen angewiesen, jeweils 6.000 Infanteristen zu haben, wobei jeder Legion 300 Reiter zugeteilt wurden.

von matthias8899 am 30.01.2014
Diese besondere Privilegierung der Provinz Mazedonien wurde gewährt, dass, während den Legionen des anderen Konsuls gemäß alter Tradition fünftausendzweihundert Fußsoldaten pro Legion gegeben wurden, für Mazedonien sechstausend Fußsoldaten zu rekrutieren befohlen wurden, dreihundert Reiter gleichmäßig auf die einzelnen Legionen verteilt.

Analyse der Wortformen

aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, alike, uniformly
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
darentur
dare: geben
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
duceni
ducenti: zweihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituto
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macedoniae
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praecipui
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quina
quinque: fünf
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scribi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sena
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
treceni
trecenti: dreihundert
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum