Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  032

Itaque cum id nuntiatum a massiliensibus legatis esset, senatus decreuit, ut p· furius et cn· seruilius, quibus succedebatur, inter se sortirentur, uter citeriorem hispaniam prorogato imperio obtineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads922 am 11.08.2019
Nachdem die Botschafter aus Marseille dies berichtet hatten, beschloss der Senat, dass Publius Furius und Gnaeus Servilius, deren Amtszeiten ausliefen, das Los ziehen sollten, um zu entscheiden, wer die Befehlsgewalt über das diesseitige Hispanien mit einer verlängerten Amtszeit behalten würde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
citeriorem
citer: EN: near/on this side
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
hispaniam
hispania: Spanien
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
obtineret
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
p
p:
P: Publius (Pränomen)
prorogato
prorogare: verlängern
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatus
senatus: Senat
seruilius
servilis: sklavisch
sortirentur
sortiri: durch das Losen
succedebatur
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum