Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  033

Sors opportuna fuit, ut p· furius idem, cuius ea prouincia fuerat, remaneret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.r am 18.01.2019
Es war ein günstiger Umstand, dass Publius Furius, derjenige, dem diese Provinz zuvor gehört hatte, verblieb.

Analyse der Wortformen

cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
opportuna
opportunus: günstig, bequem
p
p:
P: Publius (Pränomen)
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
remaneret
remanere: zurückbleiben, bleiben
Sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum