Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  333

Id tantum deprecari, ne inferiores iis ordines, quam quos, cum militassent, habuissent, adtribuerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena.841 am 05.09.2018
Sie baten nur darum, nicht niedrigere Dienstränge zugewiesen zu bekommen, als sie während ihres Militärdienstes innegehabt hatten.

von karl836 am 26.08.2017
Sie flehten nur darum, dass ihnen nicht niedrigere Ränge zugewiesen würden als diejenigen, die sie während ihres Dienstes innegehabt hatten.

Analyse der Wortformen

adtribuerentur
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deprecari
deprecare: durch Bitten abwenden
habuissent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inferiores
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
militassent
militare: als Soldat dienen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum