Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  382

Priusquam digrederentur a corcyra, litterae a perseo adlatae sunt, quibus quaerebat, quae causa romanis aut in graeciam traiciendi copias aut urbes occupandi esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.933 am 25.01.2022
Bevor sie Corcyra verlassen wollten, wurden Briefe von Perseus überbracht, in denen er fragte, was der Grund für die Römer sei, entweder Truppen nach Griechenland zu verlegen oder Städte zu besetzen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adlatae
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
digrederentur
digredi: EN: depart
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litterae
littera: Buchstabe, Brief
occupandi
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
perseo
persis: persisch
Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerebat
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
traiciendi
traicere: hinüberschießen
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum