Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  395

Secundum hoc concilium legati a perseo rege uenerunt priuati maxime hospitii fiducia, quod ei paternum cum marcio erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon8998 am 15.05.2023
Nach diesem Rat kamen Gesandte des Perseus Rex, die sich besonders auf die private Gastfreundschaft verließen, die zwischen ihm und Marcius bestand.

von noel865 am 22.04.2024
Nach dieser Versammlung sandte König Perseus Gesandte, die besonders zuversichtlich waren aufgrund der Bande privater Gastfreundschaft, die zwischen seinem Vater und Marcius bestanden hatten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitii
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
paternum
paternus: väterlich, paternal
perseo
persis: persisch
priuati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
Secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum