Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  433

Et haec quidem mihi tamquam causam dicenti reo obiecta sunt; illa tamquam regi et quae de foedere, quod mihi est uobiscum, disceptationem habeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn8825 am 16.01.2018
Und diese Dinge wurden mir wahrlich entgegengeworfen, als wäre ich ein Angeklagter, der seine Sache verteidigt; jene Dinge als wäre ich ein König und als hätten sie eine Streitigkeit bezüglich des Vertrags, der zwischen mir und euch besteht.

von maria.9811 am 06.01.2021
Diese Anschuldigungen wurden gegen mich erhoben, als wäre ich ein Angeklagter vor Gericht, während andere Angelegenheiten aufgeworfen wurden, als wäre ich ein König, und bezögen sich auf unseren gegenseitigen Vertrag und seien offen zur Diskussion.

Analyse der Wortformen

causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
de
de: über, von ... herab, von
dicenti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disceptationem
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mihi
mihi: mir
obiecta
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
reo
reus: Angeklagter, Sünder
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
uobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum