Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  652

Cecidere eo die ab romanis ducenti equites, duo milia haud minus peditum; capti sescenti ferme.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.z am 11.12.2018
An jenem Tag fielen von den Römern zweihundert Reiter, nicht weniger als zweitausend Infanteristen; gefangen genommen wurden ungefähr sechshundert.

von marlon954 am 04.03.2019
An diesem Tag verloren die Römer 200 Reiter und nicht weniger als 2.000 Infanteristen, während etwa 600 gefangen genommen wurden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
romanis
romanus: Römer, römisch
sescenti
sescenti: sechshundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum