Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  721

L· pompeius tribunus militum praeerat, qui perculsos milites repentino hostium aduentu in propinquum tumulum recepit, loci se praesidio, quia numero et uiribus impar erat, defensurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.849 am 06.09.2016
Der Militärtribun Lucius Pompeius hatte das Kommando. Als die plötzliche Ankunft des Feindes seine Truppen in Panik versetzte, führte er sie auf einen nahe gelegenen Hügel, in der Absicht, das Gelände zum Schutz zu nutzen, da seine Kräfte zahlenmäßig und in der Kampfkraft unterlegen waren.

Analyse der Wortformen

aduentu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
defensurus
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impar
impar: ungleich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perculsos
percellere: an etwas schlagen
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
propinquum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
repentino
repentinus: plötzlich, hasty
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum