Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  745

Timotheum quendam ex regiis praefectis cum modica manu relinquit ad philam, iussum magnetas ex propinquo temptare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.s am 05.11.2023
Er ließ einen der königlichen Offiziere, Timotheus genannt, mit einer kleinen Truppe in der Nähe von Phila zurück, mit dem Auftrag, die Verteidigungsstellungen der Magnesier aus nächster Nähe zu erkunden.

von oemer.9869 am 02.12.2020
Er hinterlässt Timotheus, einen bestimmten der königlichen Präfekten, mit einer bescheidenen Streitmacht in Phila, mit dem Auftrag, die Magneten aus der Nähe zu erkunden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
magnetas
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modica
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
philam
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
praefectis
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum